646

Wie geht es euch mittlerweile III?

N
Zitat von 2cat:

naaaaaaaaaaaaa, so war das nicht gemeint aehm. . Neja, hilfeeeeeeeeeeeeeeeeee!


Ich darf mit ihm nicht reden, leider.
Sonst würde ich ihm die Leviten lesen.

Aber das kannst du auf italienisch viiiiieeeeel besser.

17.07.2013 20:06 • #7591


Andi63
Zitat von 2cat:
Zitat von Andi63:
Zitat von 2cat:
Zitat von Neja:
Zitat von Andi63:
Kaum ist man für ZWEI Minuten net da nd schon geht's hier wieder rund...

Unglaublich....


Huch! Bin schon leise!


Ich will keine Zwergenschrift mehr, da floess ich Andi vorher 3 l Bellini ein damit er flachliegt und nichts mehr mitbekommt


Wie Du willst mich flachlegen

Deal Schnucki...


naaaaaaaaaaaaa, so war das nicht gemeint aehm. . Neja, hilfeeeeeeeeeeeeeeeeee!

Also aus der Nummer kommste jetzt netmehr raus

17.07.2013 20:08 • #7592


A


Wie geht es euch mittlerweile III?

x 3


C
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:

naaaaaaaaaaaaa, so war das nicht gemeint aehm. . Neja, hilfeeeeeeeeeeeeeeeeee!


Ich darf mit ihm nicht reden, leider.
Sonst würde ich ihm die Leviten lesen.

Aber das kannst du auf italienisch viiiiieeeeel besser.


DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!

17.07.2013 20:11 • #7593


C
...mann, hab das sogar ohne Schimpfwoerter geschafft...

17.07.2013 20:12 • #7594


N
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?

17.07.2013 20:15 • #7595


C
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?


Natuerlich! In einer pn Andi soll sich mal beim Uebersetzen plagen

Aber Andi, war nix schlimmes

17.07.2013 20:17 • #7596


Andi63
Zitat von 2cat:
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?


Natuerlich! In einer pn Andi soll sich mal beim Uebersetzen plagen

Aber Andi, war nix schlimmes


So Du bist also schüchtern und meinst ich hab Dich missverstanden...

Und wer sagt, dass ich kein italienisch verstehe?

17.07.2013 20:20 • #7597


C
Zitat von Andi63:
Zitat von 2cat:
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?


Natuerlich! In einer pn Andi soll sich mal beim Uebersetzen plagen

Aber Andi, war nix schlimmes


So Du bist also schüchtern und meinst ich hab Dich missverstanden...

Und wer sagt, dass ich kein italienisch verstehe?


...azz... bravo google translater?

17.07.2013 20:22 • #7598


N
Oh Mann, Kätzchen,

da haste ja was losgetreten.

An dem beißt du dir die Zähne aus.

Darum red ich nicht mit ihm.

17.07.2013 20:26 • #7599


C
Zitat von Neja:
Oh Mann, Kätzchen,

da haste ja was losgetreten.

An dem beißt du dir die Zähne aus.

Darum red ich nicht mit ihm.


War nicht meine Absicht ...aber ih hab nicht vor zu schweigen oder in Zwergenschrift fortzufahren. Er wird mich schon nicht beissen... hoffentlich

17.07.2013 20:28 • #7600


Andi63
Zitat von 2cat:
Zitat von Andi63:
Zitat von 2cat:
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?


Natuerlich! In einer pn Andi soll sich mal beim Uebersetzen plagen

Aber Andi, war nix schlimmes


So Du bist also schüchtern und meinst ich hab Dich missverstanden...

Und wer sagt, dass ich kein italienisch verstehe?


...azz... bravo google translater?

Si, il mio amore

17.07.2013 20:30 • #7601


Andi63
Zitat von Neja:
Oh Mann, Kätzchen,

da haste ja was losgetreten.

An dem beißt du dir die Zähne aus.

Darum red ich nicht mit ihm.


17.07.2013 20:31 • #7602


C
Zitat von Andi63:
Zitat von 2cat:
Zitat von Andi63:
Zitat von 2cat:
Zitat von Neja:
Zitat von 2cat:
DA hast du natuerlich Recht!
Andi, cavolo, come ti permetti ? Non ti conosco nemmeno e poi non si può trattare una donna in questo modo! Sono timida, mica mi puoi fraintendere cosi. E poi non ci penso nemmeno a queste cose. Ne ho abbastanza degli uomini!


Krieg ich die Übersetzung?


Natuerlich! In einer pn Andi soll sich mal beim Uebersetzen plagen

Aber Andi, war nix schlimmes


si, amore mio - so heisst das, abgesehen davon dass ich das nicht bin cucciolo

So Du bist also schüchtern und meinst ich hab Dich missverstanden...

Und wer sagt, dass ich kein italienisch verstehe?


...azz... bravo google translater?

Si, il mio amore

17.07.2013 20:34 • #7603


Andi63
Zitat von Neja:
Oh Mann, Kätzchen,

da haste ja was losgetreten.

An dem beißt du dir die Zähne aus.

Darum red ich nicht mit ihm.


Der war gut

17.07.2013 20:38 • #7604


C
so, jetzt bin ich doch glatt von der Tastatur abgerutscht....

si amore mio - so heisst das. Abgesehen davon dass ich das nicht bin cucciolo

17.07.2013 20:38 • #7605


A


x 4




Ähnliche Themen

Hits

Antworten

Letzter Beitrag